The Corpus uses their own language with an alphabet of modified Roman numeral like letters with varied distinct shapes for an industrial look. The spoken language heavily relies on consonants, using only a small subset of the phonetic sounds produced in the English language.
Most high-ranking Corpus are bilingual and are capable of understanding both the Corpus language and English, as in the case of Alad V and Frohd Bek.
Speech
Because of the Corpus having a relatively new language, the amount of audio heard in-game is limited. Lines heard in-game are sometimes heard when idle, but there is a notable difference between in-battle and idle sounds. Speech and translations of Crewmen, Combas, and Scrambus, can be found here.
Pronunciation is based on English with an altered alphabet as shown below.[2] Because of this, it is possible to directly translate any word using the altered alphabet (for example: attack
= appayk
: a = a
, t = p
, c = y
, k = k
). This rule is applied to the spoken language also.
Only the vowels and the letters "K" and "Y" retain the same sound from the English language. Corpus consonants will either be pronounced with the English "B", "J", "K", "P", "R", "S", "T", or "Y" sound.
The Corpus (K) is the only character with three possible sounds.
- When used normally, it uses the English "K" sound (as in cow)
- ("Strike"): "Yptike!" - "Strike!"
- When used in place of the English letter "Q" (since there is no Corpus letter for "Q"), it uses the English "R" sound (as in road)
- ("Rekuire backup"): Teruite taykuk!" - "Require backup!"
- When used in place of the English letter "C", it uses the English "Y" sound (as in you)
- ("We are the Korpus"): "Je ate pke Yotkuy" - "We are the Corpus"
Dialects
Some dialects of Corpus pronounce words differently in the presence of a silent e, converting short vowel sounds heard in normal Corpus to long vowel sounds. For example, "Teapitjy ate tejapite" - "Readings are negative" may be spoken as such:
"Normal" | Not pronouncing the "e" at the end |
---|---|
Audio examples
- Main article: Corpus/Quotes
- "Atea ypeat." - "Area clear."
- "Je yette pke Yotkuy. Je ate pke Yotkuy." - "We serve the Corpus. We are the Corpus."
- "Jatttasey!" - "Warframes!"
- "Petto, it pke atea." - "Tenno, in the area."
- "Appayk!" - "Attack!"
- "Itkuppitj sutipioty." - "Inputting munitions."
- "Etjajitj tijkpitj ktopoyopy!" - "Engaging fighting protocols!"
- "To attotsapipiey pepeypep" - "No abnormalities detected"
- "App kaip pke Yotkuy" - "All hail the Corpus"
- "Teruite taykuk!" - "Require backup!"
Writing
All writing in the Corpus font alphabet is written in either correct American English or phonetically in the English language (rules may be inconsistent with the presence of the silent e), with some substitutions due to missing characters.
- "C" ("K" sound as in cat) is converted to (Ch) or (K) (may be used interchangablely, see Media section with the spelling of "Corpus")
- "C" ("S" sound as in dance) is converted to (S)
- "X" is converted to (S), (K), or (KS)
- "Ch" is converted to (Ch) or (CH)
- "Q" is converted to (K)
There are no such digits from two (2) to nine (9) in the Corpus language. The only digits that they use are zero (0) and one (1), denoted by and respectively. Numbers are rarely used in Corpus writing, but when they appear, they are written in binary.
Examples
- Corpus is often times written as ("Korpus"), but rarely as ("Chorpus")
- Luxor is a common proper noun seen around Corpus environments and is spelled like ("Luksor")
- Beecloud is another common proper noun, written as ("Beekloud")
- Nanocomposites is spelled like ("Nanokomposites")
- Notice how the letter "c" is phonetically spelled out with the Corpus "K" (), yet the letter "e" is still present in the actual spelling despite being silent.
- Certified is written as ("Sertified")
- Volunteer is spelled like ("Volenteer") or ("Volunteer")
- Merchant is written as ("Merchant")
- Notice how "ch" is replaced by the character
Proper Nouns
List of proper nouns and names of Corpus origin.
- Names (Orokin-era Corpus)
These names have Latin roots.
- Cladius[3]
- Parvos Granum
- Names (modern-day Corpus)
- Armis Ulta
- Alad V
- Azoth
- Bak Vondu
- Darvo
- Derim Zahn
- Dr. Intehb
- Dru Pesfor
- Ergo Glast
- Frohd Bek
- Holsom Yurr[4]
- Jad Teran
- Jen Dro
- Jubb Lott[5]
- Nako Xol
- Nef Anyo
- Pelna Cade
- Rana Del
- Regus[6]
- Sigor Savah
- Tia Mayn
- Umpal[7]
- Ved Xol
- Zanuka
- Proper nouns
Many of these proper nouns have Latin roots.
Tabulated Ciphers
Matching Corpus alphabet to International Phonetic Alphabet (IPA) for English pronounciations.
Trivia
- The Corpus did not have a language before Update 12.4 (2014-03-05) but rather a vocabulary of technological or mechanized sounds that were not pronounceable.
- The old 'language' was variously interpreted by players, with suggestions such as "goofsrababa00" or "who's the Vauban".
- Both the Corpus and the Grineer use the word "Attaf". Both mean "Attack". "Attaf" is pronounced longer than it is currently being spelled, both by Corpus and Grineer.
- It is reasonable to assume that " Luxor" is some sort of Corpus manufacturing corporation, while " Beecloud" is either a robotics programming group or software, as both symbols, the circle-in-triangle-in-circle, and the beehive respectively, are seen on many different items in-game. "Hivemind" appears next to the Beecloud logo on older objects.
- Other recurring symbols are a pair of crossed keys, a star (" Fortunate Dawn"), and a pair of snakes entwined over a diamond shape with the letters O, K, L and U at its points.
- Many of the regular Corpus talk the same, but the Corpus Tech talks with, what could be considered, an accent. Normal pronunciations differ slightly from regular Crewmen. For example, Techs say "Pje", where regular Crewmen say: "Tje", or "Tekut" instead of "Takut". They still speak at the same tone height.
- This might be related to the Corpus Techs size, as they are notably taller than regular Crewmen.
- The official Corpus cipher reveals that they don't have any use for the letter "X" (which is instead substituted with "KS", as in The Index) and only have two numbers (0 and 1).[1]
- This may reference the Corpus' preference in using Binary when indicating numbers as seen in the Corpus Ship tileset.
- So far, it is the only language in WARFRAME that uses two types of font.
Media
Official WARFRAME promotional media
Corpus Gas City tileset
Corpus Gas City (Old) tileset
Corpus Ship tileset
Corpus Ship (Old) tileset
Corpus Ice Planet tileset
Corpus Outpost tileset
Fortuna and Orb Vallis
Miscellaneous locations
External Links
- TennoTyper, an English to Warframe text translator developed by Clarvel.[11]
References
- ↑ 1.0 1.1 Grineer and Corpus Cipher revealed
- ↑ Warframe Forums: That New Corpus Speech...
- ↑ Fragments/The Tenets
- ↑ Nova#Lore
- ↑ Little Duck's Fortuna Fragment
- ↑ Partnership Fragments
- ↑ Anti MOA Synthesis imprint
- ↑ 8.0 8.1 8.2 Name of Armor (Cosmetic)
- ↑ 9.0 9.1 9.2 9.3 Name of Syandana
- ↑ Name of traps deployed by Armis Ulta, Dru Pesfor, and Rana Del
- ↑ Warframe Forums: Tennotyper - An English To Warframe Text Translator