Під час навчання[]
- "Guv elik'draedre kuhl de'mon! Klos aer tu th'rock!" - "You shouldn't be here old man! This is my prize!"
- Ти не повинен бути тут, старче! Це моя нагорода!
-
- Замітки: слова, які використовуються в наведеному вище діалозі, здається, відрізняються від звичайної манери мови для Гриннір (тобто "Guv" замість "Gar" для слова "you"). Можливе пояснення:
- Той, хто говорить використовує це у якомусь контексті з Капітаном Вором, щоб він бачив, як цей виказує свою неповагу(ставить рівним себе з ним; хоче принизити; вказати на його недоцільність, тощо).
-
- " Ahgre gar dulohs'tun nuikt me? Huh'ris moh'ne!" - "Are you listening to me? He's mine!"
- Ти слухаєш мене? Він є моїм!
Після Пробудження[]
- "The Tenno! Keep them away from the specimens!"
- Тенно! Тримайте їх подалі від зразків!
- "Destroy them! Доктор Тенґус demands absolute secrecy!"
- Знищить їх! Доктор Тенґус вимагає абсолютної секретності!
- "Who released the specimens? Stop the Infested, forget the Tenno!
- "They're out! What's going on?"
- Вони вишли! Що відбувається?
- "Who let them out? Was it Tengus?"
- Хто випустив їх? Це зробив Тенґус?
- "Tengus did this! I know he did!"
- Тенґус зробив це! Я знаю, він зробив!
Загальні[]
Чоловіча стать Гриннір має 2 різних голоси. Тип голосу, що використовується не залежить від різновиду Гриннір.
Незайняті[]
- "Agrear grear." - "Area clear."
- Територія вільна.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ohgre... ohgre, hu'ss kreff." - "Ok... ok, I'll check."
- Добре... добре, я перевірю.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Am hu seehing khuings?" - "Am I seeing things?"
- Я бачу видіння?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "As grear un klos sektor." - "All clear in this sector."
- У цьому секторі все чисто.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ror? Klovor hu reig sohmekling." - "Huh? Thought I heard something."
- Хм? Гадаю, що я щось чув.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "No aktovitoi to gregort." - "No activity to report."
- Ніякої активності, про яку можна повідомити.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Huut's too kuhut un reger." - "It's too quiet in here."
- Тут занадто тихо.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Rey, div tu mukler oot of klos." - "Hey, leave my out of this."
- Хей, не чіпайте мою матір через це.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Hu'm breger oot of tu mohner." - "I'm bored out of my mind."
- Я божеволію від нудьги.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Gar guis see anykling suspeshus?" - "You guys see anything suspicious?"
- Хлопці, ви не бачите нічого підозрілого?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Juntu unkle, hu resor huut rudor ket exksuhoing aruund reger." - "Just once, I wish it would get exciting around here."
- Лише раз, я бажаю, щоб мене тут захопило все довкола.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "" - "How did I get stuck with this post? Security against what?"
- Як же я затримався на цьому посту. Безпека від чого?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
Побачивши Варфрейм[]
Без тривоги[]
- "Ror?" - "Huh?"
- 'Хм?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Or nu!" - "Oh no!"
- О ні!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Grat kle...?" - "What the...?"
- Що за...?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Orre klegra!" - "Over there!"
- Там!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ror? Grat's klat?" - "Huh? What's that?"
- Хм? Що це?
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
З Тривогою[]
- "Koss huut!" - "Kill it!"
- Вбий це!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Huut's reger!" - "It's here!"
- Це тут!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ket klem!" - "Get them!"
- Взяти їх!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Tenno skoom!" - "Tenno scum!"
- Тенно покидьки!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Kley'gre reger!" - "They're here!"
- Вони тут!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Huut's uun of klem!" - "It's one of them!"
- Це один з них!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "" - "Target acquired!"
- Ціль здобута
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
--- |
- "Warfram spotter!" - "Warframe spotted!"
- Варфрейм плямистий!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ree've got kohumgary!" - "We've got company!"
- У нас компанія! (мається на увазі ворог поруч)
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Huut's kle Tenno, attaf!" - "It's the Tenno, attack!"
- Це Тенно, в атаку!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ruu, gar Tenno son-of-a-gutora!" - "Die, you Tenno son-of-a-bitch!"
- Помри, Тенно, сучий син!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
Attacking[]
- "Fan oot!" - "Fan out!"
- Розділитись!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ket klem!" - "Get them!"
- Взяти їх!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Attaf!" - "Attack!"
- В атаку!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- Trey on guig!"" - "Stay on guard!"
- Залишайся на варті!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Retroy as Tenno!" - "Destroy all Tenno!"
- Знищить всіх Тенно!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Rudor klem raft!" - "Hold them back!"
- 'Стримуйте їх!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- Sprea oot, furund klem!"" - "Spread out, find them!"
- Розділитись, знайти їх!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Traf ramn kle intuure!" - "Track down the intruder!"
- Вистежити непроханого гостя!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Trey gros to cuver!" - "Stay close to cover"
- Стій поруч, щоб прикрити!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Dof klos agrea ramn!" - "Lock this area down!"
- Заблокуйте цю територію!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Ran's tet klem ket arai!" - "Don't let them get away!"
- Не дозволяйте їм втекти!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Rudor gar kushunhund!" - "Hold your position!"
- Втримуйте свої позиції!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Sekuklekle kle gerhunter!" - "Secure the perimeter!"
- Обороняйте периметр!
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
- "Tre na ket karhuur huut, re'ss flank huut oot." - "Try and get behind it, we'll flank it out!"
- Спробуй зайти позаду, ми зайдемо з флангу.
Чоловік A | Чоловік B | Жінка |
---|---|---|
Перезарядка[]
- "" - "Reload!"
- Перезарядження!
- "" - "Reloading!"
- Перезаряджаюсь!
- "" - "Lock and load!"
- Зарядити зброю!
- "" - "Switching clips!"
- Зміна обойми!"
- "" - "Swapping mags!"
- "" - "I'm swapping mags!"
Дресирувальник Х'єк[]
- "Huh te de comon de"
- "Scum rads!"
- "Too many rago ras of i grege"
- "Defen on in a gre, check klos"
- "On kaga kraga ota"
- "Oorg, Tenno!"
- "Go gre a gre are rei"
- "Attack!"
До Оновлення 10 голоси[]
- "Oopmh!"
- "Cover me!"
- "He's here!"
- "Reloading!"
- "Stay close to the walls."
- "I think we got them surrounded."
- "Try and get behind them. We'll flank them out."