Сура - "друг"
Да-дап - "спасибо"
Ай йо -типичное восклицание, может быть использовано в виде "ну и ну"
Лок хеб - оклик
Чутт! - "тихо!", просьба помолчать
Круна метта - "мольба, "пожалуйста"
Канунг! - предупреждение
Утз - универсальный эмфатик, используемый в конце предложения, "очень" ("Я счастлив утз")
Дох-га - спешка, "быстрее"
Пример вертикального Остронского письма
Язык
Остронцев используется обитателями Цетуса. Письменную форму можно найти повсюду на знаках и надписях вокруг Цетуса, а разговорный язык можно услышать непосредственно от использующих его Остронцев.
Интересно отметить, что в то время как письменный язык побуквенно переводится в английские слова и обратно, в речи остронцев употребляются самобытные слова и обороты. Некоторые из них перечислены ниже.
Алфавит[]
Алфавит Жителей Цетуса
Алфавит Остронцев очень похож на алфавит орокин, где каждый символ представляет звуки, используемые для составления слов. В отличая от Орокин, однако, в котором согласные расположены на основной строке, а гласные значительно меньше тех по размеру, и приписываются сверху, слова Остронского языка строятся прямой вертикальной или горизонтальной строкой из глифов алфавита, подобно привычным нам языкам индоевропейской языковой семьи.
Некоторые слова остронского диалекта[]
| Ай ё | Ё моё |
| Балб | Пшеничное растение, используемое для муки |
| Блау | Синий |
| Бомба | Чайоподобное растение, из которого делают чимурр |
| Цетус | Безземельные |
| Чарк | Возможно «электрический», «ударный» или «заряженный» |
| Чимурр | Чай из листьев бомбы |
| Чут | "Тишина" (умозрительно) |
| Да-дап | Спасибо |
| Даку | |
| До-га | "Спешить" (умопомрачительный) |
| Глаппида | Вид рыб |
| Гупола | Вид рыб |
| Харпу | Чай Чимурр с добавлением масла Воби |
| Ито-Да | Помёт термитов |
| Жута | Тростниковое растение, используемое в качестве соломинок для питья |
| Карифамил | "Семья, процветание" |
| Каркина | Вид рыб |
| Ханунг | Опастность |
| Кхут-кхут | Вид рыб |
| Крунаметта | "Пожалуйста" (умозрительно) |
| Кубучи | Дешевый ликер из ферментированного сорго (Байцзу может быть реальным аналогом) |
| Локхеб | Рад тебя видеть |
| Норга | Вид рыб |
| Ораггу | Оранжевый |
| Оро-кин-ка | Святыни духам Орокина, знак мира и удачи |
| Пэка | Ореховое растение |
| Рахд | Красный |
| Серам | Вид водного жука |
| Шаракка | Вид рыб |
| Шо-ла | "Прощание" |
| шунта | Детская игра |
| Сорго | Своего рода (реальное) растение, используемое для брожения, чтобы превратить в Kubuchi |
| Сума дони | |
| Сура | Друг |
| Сваздо-ла | Общее приветствие |
| Тралок | Вид рыб |
| Утз | "Очень-" (описательное приложение) |
| Верру | Зеленый |
| Воби | Дающее молоко животное, охотящееся на Кубрау |
| Уингбиндунай | "Великая связь" |
| Йонгвун | Вид рыб |
| Йоллау | Желтый |
| Йонг-бат | Водные урны, стоящие перед домами для странствующих монахов, которые оскорбляют кого-либо еще |
| Сино | |
| Рах | |
| Сахд | |
| Зауба | |
| Жвонг | |
| Вуунахт | Ночь и день |